翻訳実績一覧 翻訳実績一覧

出版翻訳実績一覧(2025年08月現在)

トランネットは年間150~200冊の出版翻訳を手がける唯一の翻訳会社です。
トランネットが手がけた出版翻訳の実績をご紹介します。
おかげさまで累計3,103冊を超えました(2025年08月現在)。刊行予定の書籍も掲載しています。

作品は、「オーディション」、「Job Shop」、「その他」の区別での絞込み、および訳書名、出版社名、原書言語、原書名、ジャンルなどで検索ができます。

絞り込み検索
訳書名・出版社検索
原書言語検索
原書名検索
ジャンル検索

訳書名いつもストレスを抱えているのは、ストレスがないと不安になるからだ(第511回オーディション課題)
翻訳者志村美帆 訳
訳書出版社株式会社アルファポリス
訳書刊行日2014/10/01
原書言語英語
オーディション課題No.511
オーディション出題日2014/04/08

訳書名2 Day ダイエット
翻訳者増田沙奈 訳
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2014/09/30
原書言語英語

訳書名CEOからDEOへ 「デザインするリーダー」になる方法
翻訳者坂東智子 訳
訳書出版社株式会社ビー・エヌ・エヌ新社
訳書刊行日2014/09/26
原書言語英語

訳書名ダン・S・ケネディの団塊シニアマーケティング 容赦なき戦略
翻訳者翻訳協力 安藤貴子
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2014/09/25
原書言語英語

訳書名芸術ってどんなもの? 体験しよう! 近代彫刻の歴史
翻訳者みずしまあさこ 訳
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2014/09/24
原書言語英語

訳書名イノベーションは日々の仕事のなかに 価値ある変化のしかけ方
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社英治出版株式会社
訳書刊行日2014/09/20
原書言語英語

訳書名不可能美術館――盗難!破壊!失われた至宝の数々(第503回オーディション課題)
翻訳者翻訳協力:株式会社トランネット
訳書出版社株式会社ユーキャン
訳書刊行日2014/09/20
原書言語英語
オーディション課題No.503
オーディション出題日2013/12/25

訳書名放蕩公爵と嘘つきな花嫁
翻訳者芦原夕貴 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2014/09/09
原書言語英語

訳書名医者を見限る勇気
翻訳者ダニエラ・シガ 訳
訳書出版社株式会社神宮館
訳書刊行日2014/09/09
原書言語英語

訳書名倒されたかどうかは関係ない。立ち上がるかどうかが問題だ。(第499回オーディション課題)
翻訳者大城光子 訳
訳書出版社株式会社アルファポリス
訳書刊行日2014/09/03
原書言語英語
オーディション課題No.499
オーディション出題日2013/10/16

訳書名医学は歴史をどう変えてきたか 古代の癒やしから近代医学の奇跡まで
翻訳者立木勝 訳
訳書出版社東京書籍株式会社
訳書刊行日2014/09/03
原書言語英語

訳書名猿の惑星:創世記(ジェネシス)&新世紀(ライジング)アートブック
翻訳者平林祥 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2014/09/03
原書言語英語

訳書名The Never-ending Progress: How Information Technology Is Making the World a Better Place(第507回英訳オーディション課題)
翻訳者Translated by Samuel Kramer
訳書出版社TOYO KEIZAI INC.
訳書刊行日2014/09/01
原書言語日本語
オーディション課題No.507
オーディション出題日2014/02/27

訳書名ネイティブ・アメリカン 幸せを呼ぶ魔法の言葉
翻訳者藤井良江 訳
訳書出版社株式会社日本文芸社
訳書刊行日2014/08/30
原書言語英語

訳書名潜在意識マーケティング 6つの心理戦略
翻訳者翻訳協力 武田玲子
訳書出版社ダイレクト出版株式会社
訳書刊行日2014/08/25
原書言語英語

訳書名ボディガードの恋のルール
翻訳者多田桃子 訳
訳書出版社株式会社オークラ出版
訳書刊行日2014/08/09
原書言語英語

訳書名GODZILLA ゴジラ アート・オブ・デストラクション
翻訳者富原まさ江、平林祥 訳
訳書出版社株式会社小学館集英社プロダクション
訳書刊行日2014/07/31
原書言語英語

訳書名PAUL STUART STYLE BOOK
翻訳者Timothy Ryan Miller
訳書出版社株式会社ハースト婦人画報社
訳書刊行日2014/07/31
原書言語日本語

訳書名建築する動物
翻訳者川岸史 訳
訳書出版社株式会社スペースシャワーネットワーク
訳書刊行日2014/07/31
原書言語ドイツ語

訳書名ロボットは みずが にがて(第97回 フランス語 Job Shop課題)
翻訳者やく いはらゆきこ
訳書出版社株式会社大日本絵画
訳書刊行日2014/07/29
原書言語フランス語
Job Shop課題No.97
Job Shop出題日2014/02/10